Re: OT: angličtina, idiomy

From: Simona Trneckova <strnecka (zavinac)>
Date: Wed, 17 Mar 2010 16:13:03 +0100
No a v jake souvislosti?

Protoze kdybys treba odpovidal na dekovani ve smyslu:

oni: dekujeme dekujeme dekujeme
ty: to nestoji za rec

pak by to rozhodne vypadalo jinak.

Tam bych navrhla neco jako:

Your welcome.

nebo

Don't mention it.

nebo

My pleasure.

Ono totiz to it's worthless jde take vysvetlit jako "je to bezcenne"



2010/3/17 Jan Jankovic <jankovic.jan (zavinac) gmail.com>

> > omlouvám se za naprostý OT, ale můj oblíbený angličtinář je
> nedosažitelný.
> >
> > Existuje nějaký anglický idiom jako obdoba našeho "Je to o ničem",
> > "Nestojí to za řeč"?
>
> it's worthless = je to o nicom
>
> --
> -----------------------------------------------------( reklama )-----
> Kam v lete na vylet?
> http://www.vitalia.cz/serialy/tip-na-vylet/
> ---------------------------------------------------------------------
> --
> -- Konference: SERVIS ------ Pravidla: http://pravidla.kab.cz/ --
> -- Archiv, instrukce pro odhlaseni: http://internet.nawebu.cz/ --
> -- Konference Internet Info, s.r.o. ----- http://www.iinfo.cz/ --
>
>
Received on 17. 03. 2010, 16:13 CET

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 17. 03. 2010, 16:13 CET