No a v jake souvislosti? Protoze kdybys treba odpovidal na dekovani ve smyslu: oni: dekujeme dekujeme dekujeme ty: to nestoji za rec pak by to rozhodne vypadalo jinak. Tam bych navrhla neco jako: Your welcome. nebo Don't mention it. nebo My pleasure. Ono totiz to it's worthless jde take vysvetlit jako "je to bezcenne" 2010/3/17 Jan Jankovic <jankovic.jan (zavinac) gmail.com> > > omlouvám se za naprostý OT, ale můj oblíbený angličtinář je > nedosažitelný. > > > > Existuje nějaký anglický idiom jako obdoba našeho "Je to o ničem", > > "Nestojí to za řeč"? > > it's worthless = je to o nicom > > -- > -----------------------------------------------------( reklama )----- > Kam v lete na vylet? > http://www.vitalia.cz/serialy/tip-na-vylet/ > --------------------------------------------------------------------- > -- > -- Konference: SERVIS ------ Pravidla: http://pravidla.kab.cz/ -- > -- Archiv, instrukce pro odhlaseni: http://internet.nawebu.cz/ -- > -- Konference Internet Info, s.r.o. ----- http://www.iinfo.cz/ -- > >Received on 17. 03. 2010, 16:13 CET
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 17. 03. 2010, 16:13 CET