RE: Spatny preklad Guglu - Was: Re: Super flame

From: Tomas Kozeluh <mr.death (zavinac)>
Date: 08. 07. 2004, 11:56 CEST
Pokud to nebyl CZ program, tak ta chyba vznikla při překladu (proto raději
používám ENG programy). Bohužel anglickej překlad mně k tomu nenapadá.

--
Čest práci a rukám klid!

BY: Mr. Death 
 

> -----Original Message-----
> From: Simona [mailto:strnecka@centrum.cz] 
> Sent: Thursday, July 08, 2004 8:50 AM
> 
> Jo s ceskymi nazvy je problem.... Napriklad my meli kdysi, 
> kdyz jsem jeste delala na analyzatorech v biochemickych 
> laboratorich program, ktery chybovou hlasku nazyval "Priznak 
> uvolneni". Tedy asi to byly chybove hlasky, uz si to presne 
> nepamatuju. Musim priznat, ze jsem ten nazev dodnes 
> nepochopila. Jako "valna hromada", "potrebni" (chudi) tady 
> cestina opravdu perli.... :-))
> 
> No, jestli jste nekdo pochopil, proc se to mohlo jmenovat 
> "Priznak uvolneni", tak napiste, treba to po mnoha letech vyresim :-))
Received on Thu, 8 Jul 2004 11:56:27 +0200

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : 08. 07. 2004, 11:56 CEST