Re[2]: Prosim o preklad

From: MartinV <ahi (zavinac)>
Date: Tue, 31 Jul 2007 20:45:14 +0200
Jsou  to  jen takové drobnosti, překlad by určitě splnil roli tak jako
tak :-)), ale nahradil bych slovo Spieler slovem Musiker, slovo anhält
slovem  einhaltet. Dále větu Sagen Sie mir... nahradit větou Geben Sie
mir bitte per E-mail Bescheid.
Es  ist  ein  weisser  Mercedes asi něměčtější bude Es handelt sich um
einen weisser Merzedes.
M.V.
ZP> Dne út 31. července 2007 MilanK napsal(a):
>> Mozete mi prosim niekto prelozit zopar viet do nemciny a nejako to
>> "uhladit do nemeckej formy"?

ZP> Dobrý den,

ZP> v němčině snad takto - doufám, že to bude užitečné:

ZP> Am 2.8.2007 sollen zwei Ihre Busse und ein slowakischer nach Hamburg 
ZP> fahren, um Spieler aus der Philharmonie abzuholen. Waere es moeglich, dass 
ZP> Ihr Fahrer auf dem Parkplatz unweit vom Hotel Radisson SAS anhaelt, damit 
ZP> der slowakische Bus hinter ihm auf die Station in Hamburg fahren koennte? 
ZP> Sagen Sie mir bitte per Email Bescheid, ob es moeglich waere. 

ZP> Der Bus parkt hinter dem Hotel Radisson SAS Senator - hinter dem 
ZP> Kongresszentrum auf dem Busparkplatz (es ist ein weisser Mercedes). Der 
ZP> Fahrer wuerde am Bus warten in der Zeit die Sie bestimmen. 

ZP> Eventuell koenten Sie eine Tankstelle in Richtung Hamburg vorschlagen, wo 
ZP> der slowakische Bus auf Ihnen warten koennte (teilen Sie bitte die Zeit 
ZP> mit).

ZP> S pozdravem Zdeněk Proškovec

>>
>> --cut--
>> Dna 2.8.2007 maju ist 2 vase autobusy + 1 slovensky do Hamburgu pre
>> hudobnikov z filharmonie - bolo by mozne, aby sa Vas vodic zastavil na
>> parkovisku nedaleko hotela Radisson SAS Senator aby mohol ist slovensky
>> autobus za nim na stanicu do Hamburgu?
>> Dajte prosim vediet mailom, ci je to mozne alebo nie.
>>
>> Autobus parkuje za hotelo Radisson SAS Senator - za kongresovym centrom
>> na BUS parkovisko (je to biely Mercedes). Vodic by cakal pri autobuse vo
>> Vami urcenej dobe.
>>
>> Pripadne mozete navrhnut niektoru benzinovu pumpu smerom na Hamburg, kde
>> by slovensky autobus mohol na Vase pockat (napiste cas kedy tam ma byt).
>> --/cut--
>>
>> Milan K.
>>





-- 
S pozdravem,
 MartinV
 ahi (zavinac) volny.cz
Received on 31. 07. 2007, 20:45 CEST

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 31. 07. 2007, 20:45 CEST