RE: "Zavinac"

From: Lubomir Misek (l.misek@3dplast.cz)
Date: 20. 11. 2001, 11:31 CET


Nejenom v anglictine, ale i v nemcine se pouziva angl. slovo "AT".

CIAO,

Lubomir Misek
3D Plast s.r.o.
Volgogradska 17
460 07 Liberec 7

Czech Republic
Tel:  +420-602-417989
Fax: +420-48-5100330



-----Original Message-----
From: servis-internet-return-31461-l.misek=3dplast.cz@nawebu.cz
[mailto:servis-internet-return-31461-l.misek=3dplast.cz@nawebu.cz]On Behalf
Of Dizzy
Sent: Tuesday, November 20, 2001 10:47 AM
To: servis-internet@nawebu.cz
Subject: "Zavinac"


Narazil jsem vcera na zvlastni problem: Mluvil jsem s nemeckym kolegou a
kdyz jsem mu diktoval e-mailovou adresu, tak jsem se zarazil u "zavinace".
Jak se rekne nemecky "zavinac" ? Zalechl jsem vyraz "Strudel", ale rekl
bych, ze to asi nebude oficialni vyraz :-)))

 Zajimalo by mne, jaky vyraz pouzivate i v anglictine - slysel jsem jiz
"worm" i "a [ej]" - jsou jeste dalsi ?

Dizzy





--
-- Konference magazinu Internet -------------- servis-internet --
-- Pravidla: http://pravidla.kab.cz ------ FAQ: http://faq.kab.cz
-- Archiv a instrukce pro odhlaseni: http://internet.nawebu.cz



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 20. 11. 2001, 11:32 CET