Re: CZ <-> SK on-line slovnik

From: perpentykl (perpentykl@seznam.cz)
Date: 08. 10. 2001, 23:10 CEST


>  Neviem, ci to tam este je, bolo to tam, este som sa smial, ze po
>  75 rokoch spolocneho statu  a iba po 9 rokoch od rozdelenia statov uz je
>  ceskoslovensky slovnik.
>  Schimi.

>  Tak to jsi na omylu ;-) Ja mam tisteny cesko - slovensky slovnik od
>  Statniho pedagogickeho nakladatelstvi z roku 1964 :-))
>  perpentykl

> Ja jsem myslel on-line slovnik, ne tisteny, ty samozrejme existuji, dokonce
> i vojenske, kde jsou mimi jine kuriozitky jako:
> mosna-chlebnik,  tridilne jidelni nadobi-obedar a pod. A proc teda shanis
> on-line slovnik, vzdyt tech slov zas tak moc nepribylo od roku 1964 a co se
> tyce pocitacove terminologie, tak ti staci koupit si nejake ucebnice o
> programovani a PC ve slovencine a myslim, ze tam nebude moc slov, kterym by
> jsi nerozumel, nehlede na to, ze v nekterych ucebnicich a manualech jsou
> uvadeny i angl.vyrazy. A tech par slov, s kterymi by jsi si nevedel rady, ti
> radi prelozi i lidi z konfery. A kdyby jsi i na krasne on-line slovnik CZ-SK
> sehnal, tak bude nejspis vseobecny a moc pocit. vyrazu tam nebude a uzce
> odbornych jeste min. A ty snad nedelas program typu Eurotran, Microtran a
> pod.?
> Sch.

Hele, nauc se cist, jo ;-) Ja jsem reagoval na to, co je psano vyse, a
pro jistotu to zopakuju. Divis se, ze UZ po deviti letech od
rozdeleni statu je CS-SK slovnik. Ja to uvadim na spravnou miru tim,
ze zminene slovniky existuji uz davno.
Ja tudiz zadnej online slovnik neshanim, me staci moje znalosti (byl
jsem na vojne na slovensku) a zmineny tisteny slovnik. Ten dotaz vysel
od nekoho uplne jineho ;-)) Takze ses kvuli me rozepsal uplne
zbytecne...
A bylo by dobre, kdyby ses naucil quotovat odpovedi, clovek musi
patrat, co je puvodni zprava a co tvoje reakce (tyka se i jinych
mailu, v tomhle svuj text poznam :-)...

perpentykl
-- 



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 08. 10. 2001, 23:45 CEST