Zkusim: Sehr geehrte Frau XY, Wegen dauernden technischen Problemen im Haus der Kultur setze ich voraus, dass der frühstmögliche Termin der Ausstellung erst im Frühling 2002 (März oder April) wird. Wenn Sie ein anderes Termin vorhätten, präzisieren Sie es bitte so bald wie möglich. Teilen Sie bitte vorausgesetze Frachtkosten mit, ich muß sie dem Stadtrat zur Abstimmung weiterleiten. Mit freundlichen Grüssen XY > Vážená paní XY, > > vzhledem k přetrvávajícím technickým problémům v kulturním domě předpokládám nejbližší možný termín vaší výstavy až na jaře 2002 (březen-duben). Máte-li vytipovaný nějaký jiný termín, upřesněte jej v co nejbližší době. > > Sdělte mi prosím předpokládané náklady na dopravu, neboť je musím postoupit ke schválení Radě města. > > S pozdravem, > XY
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 19. 09. 2001, 11:50 CEST