Re: OT - preklad - pro zasmani

From: Miro Vesely (mirex@internet.sk)
Date: 18. 07. 2001, 12:37 CEST


> Snorit = badat? Mam pravdu? Nejsem si jistej a je to ostuda vzhledem
> k tomu ze muj otec pochazi kousek od Senice a ja sam jsem jihomoravak :o)
> SV

je to zhruba synonymum,

ja by som pouzil snorenie ako hladanie niecoho, co je a staci
to najst... medvedik cistotny snori po klietke, ci nieco nenajde.
sleidit by som nehal skor selmu po koristi, hladanie niecoho,
co moze aktivne menit polohu. macka sliediaca po mysi.
ale to je len moja interpretacia

nakuknime do pravidiel slovenskeho oneho

Snorit:
expr. sliedit, stopovat: snorit po pachatelovi, po koristi,
za zlatom; vytrvale snorit, snorit ako pes

Sliedit:
usilovne hladat, patrat; striehnut: sliedit po zlocincovi;
stale sliedi za mnou; ocami sliedit po miestnosti; suseda
sliedila a donasala



Mirex. 
 
-- 

www.mix.sk 



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 04. 09. 2001, 08:52 CEST