Re: Silove rozvody

From: Michal Belicek (belicek@asset.sk)
Date: 10. 12. 1999, 10:11 CET


Spock wrote:
> 
> >"faze" se anglicky rekne "current", takze bych tipoval "silove
> >rozvody" na neco jako "current circuit" :-)
> 
> ???
> faze se anglicky rekne phase.
> current znamena v elektrotechnice proud, proudovy.
> phase current == fazovy proud
> current wire == spravne oznaceni fazoveho vodice (live wire).

No vidite, na to ze nejsem v tomto oboru vzdelany, jsem se skoro
trefil :-))
-- 
Michal Belicek
mailto:belicek@asset.sk
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
=- Resistance is futile. You'll be assimilated! =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Startrek =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
=- A kdo sympatizuje s Miloslavem Stepanem at se mi neopovazuje =-=-=
-= prijit pod ruku! -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 03. 09. 2001, 22:29 CEST