Re: příšerně žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy & UTF-8

From: Ing. Vlastimil Pospíchal (vpospichal@tiscali.cz)
Date: 12. 03. 2003, 09:11 CET

  • Next message: Ante: "Překlad A / C"
    On Wed, Mar 12, 2003 at 08:26:01AM +0100, Jan Kalenda wrote:
    > > Až se jednou bude běžně používat v mailech kódování UTF-8, budeme moci
    > > u mikrofaradu napsat místo dnešního uF skutečný řecký znak mikro, znak
    > > pro copyright, Libru, Euro, slitek AE ve slově Paegas apod. a mail bude
    > > čitelný kdekoli na světě. Ještě to asi chvilku potrvá.
    > > Kit
    >
    > A cinstina tam bude taky?   (vleze se?)
    
    Čínština už v UTF-8 je, ale asi nebude kompletní. Zatím je definováno
    cca 65k znaků, tedy všech znaků včetně českých, ruských, arabských,
    řeckých, čínských a jiných. Výhodou je, že kódování UTF-8 je dále
    rozšiřitelné, protože znaky mohou být až na 6ti bytech.
    
    Překážkou je zatím nedokonalost mailových klientů. Pokud bych třeba
    chtěl citovat třeba ruský text v českém textu, tak v UTF-8 to je sice
    možné, ale na spoustě počítačů se to zobrazí chybně.
    
    Kit
    -- 
    Ing. Vlastimil Pospíchal
    http://www.hoteldrnholec.cz
    

  • Next message: Ante: "Překlad A / C"

    This archive was generated by hypermail 2.1.6 : 12. 03. 2003, 10:09 CET