Ano používáme anglickou mutaci. Snažil jsem se rozhraní počeštit, ale bylo nutné přepisovat řetězce přímo ve zdrojových kódech takže připadná aktualizace by znamenali další překlady. Autor sliboval mžnost jazykových verzí, ale v jaké fázi se to nachází v tuto chvíli netuším. Zákazník se s webovým rozhraním potká minimálně. Pouze pokud má chuť sledovat ticket přes generovaný odkaz. Primárně se data vkládají přes emailové schránky. A obsluha při odpovídání, těch pár anglických vět i při malé znalosti jazyka, brzo pochopí.Received on 04. 02. 2010, 19:49 CET
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 04. 02. 2010, 19:49 CET