konfery wrote: > Prevod diakritiky riesi XLink tak, ze musis mat pre svoj diar > specialny prevodnik znakov - je to subor s koncovkou dat a v nazve je > "ukryty" typ tvojho diaru. Ten subor si musis nahrat do adresara kde > mas XLink a musis kdesi v settingoch nastavit, ktory subor sa ma > pouzit. Prevodnik pre tvoj diar by sa mal volat subsa10.dat alebo Jo, takovy soubor tu je, ale nenasel jsem, kde mu to nastavit. Nevis presne, kde se to nastavuje? Hraju si s tim cely vecer a bud jsem slepej, nebo to tu fakt neni:-(( > subsa.dat a mal by byt v zakladnej distribucii XLinku. > Pokial viem, tak XLink slusne exportuje do CSV a z toho by to mal > vediet vcucnut napr. Excel, ale priamo v XLinku sa slusne spravuju > data, takze naco exportovat? :-) Export se mi uz podaril. Exportovat to chce manzelka, ne ja :-) Jinak diky. Zrejme nic lepsiho nenajdu. Skoda, ze nejde ta Masca, vypada lip - tady to prostredi je dost odpudivy :-( Honza
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 23. 07. 2002, 21:59 CEST