Re: otazocka pre cesku stranu

From: Intranet supervisor (supervisor@mk.hutni-montaze.cz)
Date: 19. 06. 2001, 14:37 CEST




Hello Karel,

Tuesday, June 19, 2001, 2:28:46 PM, you wrote:

> Bratre
> a v jakem slova smyslu?
> Karel

startrekovsky vyraz
videl som "zi dlouho a blaze", a tiez "zi dlouze a blaze"
a este jeden dotaz, mnozne cislo zi, je "zite", "zijte" alebo ako.


Jeste upresnim ze v tomhle pripade je "dlouze" vetna castice upresnujici sloveso deje a "dlouho" je prislovecne urceni casu. Muzes zit vesele, smutne, dlouho ale nikdy ne "dlouze" (znelo by to tak, ze by jsi se neustale s pribyvajicim vekem natahoval do delky) :o)
SV



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 04. 09. 2001, 07:46 CEST